Слайд 2
Пути исследования:
изучение научной литературы по проблеме молодежного жанра;
анкетирование
учащихся 10-х -11-х классов;
наблюдение за речью школьников во внеурочное
время, сбор молодежного жаргона;
анализ, обработка, обобщение языкового фактического материала
Слайд 3
Сленг – комплексное, сложное и неизбежное языковое явление.
Его возникновение всегда обусловлено историческими, социальными и культурными тенденциями
жизни того или иного языкового сообщества. Сленг интересен не только с точки зрения лингвистической теории, но и с позиции теории перевода
Термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон»
Слайд 4
В настоящее время, так называемый общий жаргон –
заниженный стиль речи, становится привычным не только в повседневном
общении, но и звучит в теле- и радио-эфире.
Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп - культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения.
Слайд 5
Молодежный жаргон подобен его носителям – он резкий,
громкий, дерзкий. Он – результат своеобразного желания переиначить мир
на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.
Слайд 6
Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия
различных музыкальных стилей:
попса, попсятина – поп-музыка;
дарк -
тяжелая музыка;
дрим, хаус, драм, драмчик (Drum’n’Bass) –
транс и композиций;
релиз – вышедшая в продажу композиция; трэк – музыкальная композиция;
плэйлист – список музыкальных композиций;
названия действий музыкантов – сбацать, сыграть
Слайд 7
Англицизмы играют важную роль в жизни молодёжи
Слайд 8
Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным»
и самым перспективным для изучения.
Написание этих жаргонных слов
свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей.
рartyboy – тусовщик;
ноу проблемс (No problems) - Без проблем;
плиз (please) - пожалуйста;
о'кей (ok) – хорошо;
cорри (sorry)- извините.
Слайд 9
Иноязычные заимствования (чувак – парень (из цыганского языка),
в большей части англоязычные. Thank you (спасибо) – сенька;
parents (родители) – пэренты, street(улица) – идти по стриту, митинг (встреча), ринг (телефон), спич(разговор) и т.д.
СЛОВОСЛОЖЕНИЕ
BLUE+STOCKING= BLUESTOCKING – синий чулок
Слайд 10
Молодежный сленг в современной культуре речи
Слайд 11
Какие же жаргонные слова и выражения употребляют в
своей речи школьники?
Мною проделана кропотливая работа по собиранию
жаргонизмов, которые встречаются в речи моих сверстников. Несмотря на то, что большая часть учеников (мною опрошены десятиклассники и одинадцатиклассники) использует в речи жаргонные слова, при опросе не смогли растолковать значение таких слов, как: ушлёпок, копна, поэтому мною составлен словарик, состоящий из слов, употребляемых моими сверстниками
Слайд 12
Наиболее популярные сленгизмы употребляемые молодёжью:
Точняк
Классно
Отстой
Кадр
Палево
Клёво
Маза
Чувак
Слайд 13
Каждый молодой человек при употреблении сленговых слов должен
знать об их происхождении
Слайд 14
Заключение
Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи,
ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который он
не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас.
Разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет также повлияли на популярность английского языка и его широкое распространение во многих странах, в том числе в России. Возрос интерес студентов именно к английскому языку в связи с тем, что появилась возможность посещения Америки, Великобритании и других стран, где английский является официальным языком.
Слайд 15
Список используемой литературы
Горбачевич К.С. Русский язык: Прошлое. Настоящее.
Будущее. М., 1984.
Мечковская КБ. Социальная лингвистика. М., 1994.
Розенталь Д,
Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.
Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1981.
Ермакова 0.11, Земская Е,А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы не встречались. М., 1999.
Юганов И., Юганов Ф. Словарь русского сленга. М., 1997.