Слайд 2
План
Понятие комплексной сказкотерапии.
Связь сказкотерапии с другими психологическими и
психотерапевтическими направлениями.
Многообразие сказочных форм.
Виды сказок.
Слайд 3
Основная литература:
Грабенко Т. Волшебная страна внутри нас.
- СПб., 2000.
Дикманн Х. Юнгианский анализ волшебных сказок. Сказание
и иносказание/ Перевод Г. Л. Дроздецкой и В. В. Зеленского; Под общей редакцией В. В. Зеленского — СПб.: Академический проект, 2000 - 256 с.
Зинкевич –Евстигнеева Т.Д. Путь к волшебству. Теория и практика сказкотерапии. - СПб., 1998.
Зинкевич – Евстигнеева Т.Д., Кудзилов Д. Психодиагностика через рисунок в сказкотерапии. - СПб., 2003.
Зинкевич-Евтигнеева Т.Д., Тихонова Е.А.Проективная диагностика в сказкотерапии. - СПб., 2003.
Зинкевич-Евстигнеева Т.Д. Тренинг по сказкотерапии. - СПб., 2000.
Зинкевич-Евтигнеева Т.Д. Практикум по сказкотерапии. - СПб: Речь, 2008.
Радина Н.К. История сказки в психологической практике . СПб: РЕЧЬ, 2006.
Слайд 4
Дополнительная литература
Зинкевич-Евтигнеева Т.Д. Тайный шифр женских сказок. -
СПб., 2006.
Зинкевич-Евтигнеева Т.Д. Мужские сказки: тайный шифр. - СПб.,
2009.
Погосова Н. Погружение в сказку. - СПб., 2000.
Дикман Х. Юнгианский анализ волшебных сказок. - СПб., 2000.
Защиринская О.В. Сказка в гостях у психологии. - СПб., 2001.
Родари Дж. Грамматика фантазии. - М., 1990.
Франц М-Л фон. Психология сказки: Толкование волшебных сказок. - СПб., 1998.
Мария-Луиза фон Франц. Архетипические паттерны в волшебных сказках / Перев. с англ. В. Мершавки. - М.: Независимая фирма «Класс», 2007. - 256 с.
Эстесс К. Бегущая с волками. - М., 2001.
Слайд 5
1. Понятие комплексной сказкотерапии
В форме сказки, метафоры могут
быть синтезированы современные многочисленные психологические технологии.
Многие подходы достаточно
сложно сформулированы, что делает их недоступными для потенциальных пользователей.
Задачи сказкотерапии:
синтезировать наиболее эффективных психологических технологий в рамках сказочной формы;
объединять и адаптировать множество психотерапевтических приемов в единый сказочный контекст.
Слайд 6
Комплексная сказкотерапия включает:
1. Сочинение сказок:
интерпретация:
переписывание сказок;
дописывание;
сочинение новых сказок и историй.
2. Постановку сказок:
сказки
на песке;
театрализованные игры;
терапевтические кукольные спектакли.
3. Рассказывание сказки:
групповое: придумывание по кругу,
рассказывание по кругу известной сказки;
индивидуальное: от 1-го лица, от 3-го лица.
Слайд 7
4. Куклотерапия:
пальчиковые;
теневые куклы и марионетки.
5. Рисование
сказок:
психодиагностическое рисование;
спонтанное волшебное рисование.
6. Анализ сказок:
терапевтическая форма;
библеотерапия;
решение открытых сказочных задач;
исследование архетипов и образов.
7.Медитации на сказку:
статические;
психодинамические.
8.Сказочная имидж-терапия.
Слайд 8
2. Связь сказкотерапии с другими психологическими и психотерапевтическими
направлениями
Сказкотерапия тесно связана с:
арттерапией;
игровой терапией;
гештальт-терапией;
психосинтезом;
телесноориентированной терапией;
психоанализом;
ТРИЗом.
В этом заключается актуальность и новизна комплексной сказкотерапии.
Слайд 9
3. Многообразие сказочных форм
Метафоры — часть нашего мыслительного
процесса:
1.Люди используют метафоры в речи постоянно, даже не замечая.
2. Любая метафора в речи будет оказывать воздействие на то, как вы сами или ваш собеседник воспринимает разговор или ситуацию.
3.Метафоры отражают особенности:
культуры, в которой человек воспитывался;
жизненную позицию, восприятие конкретной ситуации, в которой он находится в данный момент;
истинное отношение к людям из окружения.
4. Понимание метафор поможет разобраться в его индивидуальных переживаниях человека, поскольку реальные надежды и страхи хранятся на подсознательном уровне, как и внутренние ресурсы для решения проблем.
Слайд 10
Виды метафор
Пословицы и поговорки — краткие, ритмически организованные,
устойчивые в речи, образные изречения.
Употребляются в переносном значении.
В основе часто лежит метафора.
Пословицы представляют собой афористически сжатое выражение какой-либо, грани опыта, имеющего некий обобщенный поучительный смысл («Без туда не вынешь рыбку из пруда», «Время — самый честный человек»).
Поговорки, в отличие от пословиц, всегда одночленны, представляют собой часть суждения и обычно лишены обобщающего поучительного смысла («Семь пятниц на неделе»).
Применение пословиц и поговорок уместно, когда ситуация требует преподнесения клиенту в качестве иллюстрации некой общепризнанной аксиомы.
Слайд 11
Виды метафор
Истории — яркое, живое изображение неких реально
происшедших событий с целью осмысления их значения.
Истории могут
быть рассказаны от первого лица, повествуя о событиях личной жизни рассказчика, или от третьего (прием «кавычек»),
Например. «Однажды, не знаю, почему мне вспомнилась эта история, я был в неком городе и так же волновался, как сейчас, наверно, волнуетесь Вы. Мне предстояла встреча с неизвестным мне человеком и исход нашей встречи мог повлиять на всю мою дальнейшую жизнь...» Или: «Один мой знакомый однажды оказался ...»
Анекдот. В современном языке употребляется в своем втором значении, как краткий устный рассказ шутливого или сатирического характера, некая юмористическая притча.
В силу своей специфической окраски может быть рассказан с двойной целью: разрядить атмосферу и сообщить некую информацию клиенту, важную с точки зрения консультанта.
Слайд 12
Виды метафор
Притчи - относительно краткие, афористичные рассказы дидактоаллегорического
жанра, отличающихся тяготением к глубинной мудрости религиозного или моралистического
порядка.
Спецификой поэтики притч является отсутствие описательности. Главные герои, замкнутые в рамки определенных комбинаций душевных черт, предстают не как объекты художественного наблюдения, но как субъекты этического выбора.
Притчи — универсальное явление мирового фольклора и литературного творчества (Ветхий завет, сирийские «Поучения Ахикара»).
Легенды — устные рассказы, в основе которых лежит чудо, фантастический образ или представление, преподносимые как достоверные. В отличие от преданий легенды всегда фантастичны по содержанию, от притч их отличает обилие деталей.
В современном обиходном значений легендами часто называют, независимо от жанра, произведения, отличающиеся поэтичностью и «сверхестественным» вымыслом и одновременно претендующие на достоверность в прошлом.
Слайд 13
Виды метафор
Поэзия - стихотворные произведения, в отличие от
прозы специально организованные при помощи рифмы и ритма.
Представляют
собой квинтэссенцию некой грани жизненного опыта в метафоричеком воплощении, благодаря чему могут преодолевать как культурно-исторические, так и временные ограничения.
Практически безукоризненно вписываются в любую картину мира.
Сказки от других видов художественного эпоса отличаются тем, что их изначально воспринимают как вымысел, игру фантазии.
Однако под этими пестрыми одеждами всегда скрыта некая истина, в донесении которой до сознания внимающих и есть предназначение сказки.
Слайд 14
4.Виды сказок.
Художественные сказки – к ним относятся
сказки, созданные многовековой мудростью народа, и авторские истории.
В
художественных сказках присутствует и дидактический, и психокоррекционный, и психотерапевтический, и медитативный аспекты.
Слайд 15
Народные сказки. Наиболее древние народные сказки в литературе
называются мифами. Древнейшая основа мифов и сказок – единство
человека и природы. В этом содержатся чрезвычайно важные для психолого-педагогической практики идеи:
Окружающий нас мир – живой. Эта идея важна для формирования бережного и осмысленного отношения к тому, что нас окружает.
Ожившие объекты окружающего мира способны действовать самостоятельно и имеют право на собственную жизнь. Эта идея важна для формирования готовности к принятию другого.
Разделение добра и зла, победа добра. Эта идея важна для формирования оптимизма, развития стремления к лучшему.
Самое ценное достается через испытания, а то, что досталось даром, может легко уйти. Эта идея важна для формирования механизма целеполагания и терпения.
Вокруг нас много помощников, но они приходят на помощь только в том случае, если мы не можем справиться с ситуацией сами. Эта идея важна для формирования ощущения самостоятельности, а также доверия к окружающему миру.
Слайд 16
Сказки о животных, о взаимоотношениях людей и животных.
Наиболее доступны для понимания маленькими детьми, лучше всего передают
жизненный опыт, поскольку дети до пяти лет идентифицируют себя с животными.
Бытовые сказки рассказывают о превратностях семейной жизни, показывают способы разрешения конфликтных ситуаций, формируют позицию здравого смысла и здорового чувства юмора по отношению к невзгодам, рассказывают о маленьких семейных хитростях.
Бытовые сказки уместны в семейном консультировании и при работе с подростками, направленной на формирование образа семейных отношений.
Слайд 17
Страшные сказки про нечистую силу – ведьм, упырей…
В
современной детской субкультуре существуют сказки-страшилки, с помощью которых дети
приобретают опыт самотерапии: многократно моделируя и проживая тревожную ситуацию в сказке, дети освобождаются от напряжения и приобретают новые способы реагирования.
Волшебные сказки наиболее увлекательны для детей 6-7 лет. Благодаря волшебным сказкам в бессознательное человека поступает «квинтэссенция» жизненной мудрости и информации о духовном развитии человека.
Авторские художественные сказки более трепетны, образны, чем народные. Содержат знания об уникальности взгляда на мир отдельного человека, рассказывают о частных сторонах жизни, что является важным для миропонимания.
Слайд 18
Дидактические сказки – содержание их сюжета носит обучающий
характер.
Психокоррекционные сказки создаются ля мягкого влияния на поведение клиента.
Под коррекцией здесь понимается замещение неэффективного стиля поведения на более продуктивный, а также объяснение клиенту смысла происходящего.
Психотерпевтические сказки раскрывают глубинный смысл происходящих событий.
Медитативные сказки предназначены для накопления положительного образного опыта, снятия психоэмоционального напряжения, создания лучших моделей взаимоотношений, развития личностного ресурса.