Слайд 2
Лекция 3
Структура дискурса и текста
Сегментация дискурса
Структура текста
Концептуальная схема
текста
Слайд 3
1. Дискурс и текст
Текст: (от лат. textus –
ткань, сплетение, соединение) – объединённая смысловой связью последовательность знаковых
единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность.
Во-первых, под текстом в семиотике понимается любая последовательность знаков любой формы коммуникации (танец, обряд, ритуал, вербальный текст).
Во-вторых, вербальный текст может быть письменным и устным. (ЛЭС)
Слайд 4
Членимость (сегментация, дискретизация) дискурсивного потока (континуума) является его
конституирующим свойством.
Высказывание (реплика в диалоге) – основная единица дискурса,
характеризующаяся сменой субъектов речи, завершенностью, жанровой оформленностью, связью с другими высказываниями диалога и целостностью.
Интеракция, трансакция, ДЕ: диалогическое единство – единица следующего за высказыванием уровня анализа дискурса: вопрос/ответ, просьба/реакция и т.п.
Основные свойства и единицы
Слайд 5
Иллокутивное вынуждение
(А.Н.Баранов, Г.Е.Крейдлин): иллокутивные намерения участников диалога в
рамках диалогического единства находятся в отношении взаимной дополнительности, согласования,
«взаимных обязательств» (М.М.Бахтин).
ДЕ вопрос/ответ: первая реплика иллокутивно независима, вторая – зависима:
А: Где ты был?
Б: Пиво пил…
Усеченное ДЕ: Хочу сказать Вам по поводу вчерашнего нашего разговора, что…; Куда ж несешься ты? Дай ответ…
Слайд 6
Дискурсивные маркеры минимальных ДЕ: лексические единицы и реплики,
выполняющие функции:
фатическую: слушай, смотри, Ну все, пока
метадискурсивную Давай
поговорим
конативную: Я тебе говорю!
А: Слышь, браток, до города-то далеко?
Слайд 7
Дискурсивный эпизод и событие
Д. эпизод: объединение минимальных интеракций,
ДЕ в более крупные сегменты (абзацы в письменном тексте),
определяется сменой тем, иллокутивной силой, соотносимой с основной целью. Критерии:
ориентация на решение коммуникативной задачи;
тематическая цельность;
иллокутивная связанность высказываний внутри;
жанрово-композиционная оформленность.
Д. событие: более крупная единица дискурса, соответствующая тексту определенного речевого жанра: урок, заседание суда, переговоры и т.п. – полиэпизодическое и моноэпизодическое.
Слайд 8
Маркеры дискурсивных эпизодов
сигналы содержательной законченности: мораль басни такова,
в общем, короче говоря и т.п., может последовать предложение
новой темы;
эмоциональной усталости: «принцип Поллианны» (устранение эмоционально неблагоприятных тем): что-то потянуло нас на…; ох!; молчание и др.;
волюнтивные : Не надо об этом; Забей!;
информативная ретардация: пустые реплики, повторы в течение некоторого времени;
ситуативные делимитативные: уже почти шесть! Надо бежать; Выходишь здесь? Ну, будь здорова, привет!;
прагматической исчерпанности: Договорились!; Базару нет!
Слайд 9
Сегментация дискурса
Всякое высказывание (=отрезок диалога) – от короткой
(однословной) реплики бытового диалога до большого романа или научного
трактата – имеет, так сказать, абсолютное начало и абсолютный конец.
(М.М.Бахтин)
Слайд 10
Членение письменного дискурса (текста)
Текст распадается на абзацы
по тематическому (топикальному) принципу.
Абзац может быть равен сверхфразовому единству
(СФЕ), а может состоять из нескольких единств на одну тему.
СФЕ образуется из высказываний, соединяющихся по принципу, подобному иллокутивному вынуждению в диалоге.
Слайд 11
Структура СФЕ и абзаца
зачин
средняя часть
концовка
СФЕ, находящиеся в
начале фрагмента, как правило, являются ключевыми, вводя тему и
возможные моменты ее развития.
Примеры дискурсивных маркеров начала и конца фрагмента либо текста: Дошло до меня, о великий царь; жили-были; Once upon a time; Dixi; Amen и др.
Слайд 12
Текст = структурированное по определенным законам единство, состоящее
из предложений (высказываний), объединенных в более крупные единицы, сверхфразовые
единства (СФЕ), иногда называемые прозаическими строфами (Г.Я.Солганик), тематические отрезки текста, абзацы, параграфы, фрагменты, главы, разделы и т.д.
Все эти средства служат для передачи определенного законченного содержания, отвечающего коммуникативным целям (Р.Барт).
«Текст есть функционально завершенное речевое целое» (А.А.Леонтьев).
2. Структура текста
Слайд 13
Микроструктура и макроструктура
Микроструктура дискурса определяется отношениями внутри ДЕ:
единицей является минимальная интеракция, минимальный микродиалог, в котором реплики
соединяются друг с другом отношением иллокутивного вынуждения (обоснование, пояснение, уточнение, комментарий и т.п.).
Макроструктура дискурса отражает коммуникативно-композиционное его членение за пределами отдельного ДЕ: отношения между ДЕ, а также более крупными сегментами определяют макроструктуру дискурса.
микроструктура
макроструктура(реплика + реплика = ДЕ)макроструктура
Слайд 14
Свойства текста:
принципиальная безграничность, связность, цельность, членимость
Когезия: структурная,
формально-грамматическая связанность, связь между высказываниями
Когерентность: тематическая, семантико-прагматическая, смысловая, концептуальная
связность, часто внешняя (концептуальная сеть текста как модель фрагмента мира)
Слайд 15
Средства обеспечения связности дискурса
присодинение,
соположение,
параллелизмы,
синтаксические цепи,
лексико-семантические повторы,
последовательность глагольных времен,
тема-рематическая
прогрессия,
артиклевые формы,
анафорические средства…
В третий раз я делаю ошибку. И
ошибка эта ужасна – присоединение с помощью союза и;
Иван бежит, Василий лежит, а дело стоит – соположение подобных конструкций;
Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу – параллелизм с лексико-семантическими повторами
Слайд 16
Когезия и когерентность
Связность дискурса = когезия и когерентность
Когезией
называют формально-грамматическую связь между высказываниями (указательная, личная и сравнительная
референция, субституция лексем, эллипсис, коннекторы, лексический повтор и др.): Чичиков1 въехал2 в город N3. Его1 приезд2 не вызвал там3 никакого шума.
Когерентностью называют не только связность формально-грамматическую, но и топикальную, тематическую, семантико-прагматическую. Возможен грамматически связный дискурс, в котором отсутствует когерентность («не держит тему»).
Слайд 17
Когезия (R. de Beaugrande & W. Dressler):
лексический повтор (recurrence) – повторение
лексемы (гость – гость)
частичный повтор (partial recurrence) – повторение
корня в другой части речи (приехал – приезд)
синтаксический параллелизм (parallelism) – повторение синтаксической модели (Не жалею, не зову, не плачу…)
перифразирование (paraphrase) – синонимические или гипо-гиперонимические замены (гость – приезжий, англичанин – иностранец)
прономинализация (the use of pro-forms) – употребление местоимений (гость – он, в городе N – там) и слов-заместителей (I do)
эллипсис (ellipsis) – опущение элемента в поверхностной структуре (Дан приказ: ему на запад, ей – в другую сторону)
Слайд 18
Когезия (примеры)
There’s a boy climbing that tree.
The boy’s
going to fall if he doesn’t take care. (1)
The
lad’s going to fall if he doesn’t take care. (4)
The child’s going to fall if he doesn’t take care. (4, гипероним)
The idiot’s going to fall if he doesn’t take care. (4, коннотация)
He’s going to fall if he doesn’t take care. (5)
Those boys are always getting into mischief. (1-2, форма)
And there’s another boy standing underneath. (1-2, форма)
And there’s another one standing underneath. (5)
And there’s another standing underneath. (6)
Most boys love climbing trees. (1-2, форма)
Слайд 19
Общая схема построения текста
От малого к большему:
предложение (высказывание,
фраза) →
→ СФЕ →
→
фрагмент →
→ глава →
→ часть →
→ законченное произведение
Слайд 20
Структура текста сказки
Жил старик со своею старухой у
самого синего моря. Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла
свою пряжу... В третий раз закинул он невод. Пришел невод с одною рыбкой, с непростою рыбкой, – золотою.
Синсемантичные высказывания: с зависимой семантикой
Автосемантичные высказывания: семантические самостоятельные.
Наиболее независимо первое предложение, но и оно зависит от своего продолжения, вызывает ожидание, антиципацию
Слайд 21
Анафора и катафора
Анафорические отношения: ссылка на предыдущий дискурс
(он –типичная анафора, определенный артикль).
Катафорические отношения: предвосхищение последующего
дискурса (неопределенный артикль).
An old man lived with his good wife by the shore of the deep-blue ocean. The old man netted fishes...
Ретроспекция – взгляд назад в тексте
Проспекция – взгляд вперед в тексте
Слайд 22
Пресуппозиция
Внетекстовая анафора: ссылка на обобщенный человеческий опыт The
sun rises in the East.
Пресуппозиция – невыраженная подразумеваемая часть
дискурса, включает обобщенный человеческий опыт, предвзятые мнения, мифы и предрассудки, общие знания коммуникантов, знание языка сообщения, знание ситуации, лингвострановедческие, лингвокультурные, общие энциклопедические знания, фоновые знания.
Однажды он не вымыл руки... Скончался он в страшных судорогах и мучениях
Вам меда или варенья? – И того, и другого.
Слайд 23
Текстовый временной континуум
Лексические маркеры времени: вчера, завтра…
Последовательность глагольных
времен в тексте
Глагольная категория таксиса (относительного времени):
He was helplessly
watching the sky (одновременность).
A star fell down but he would not think of it (антиципация).
He had received a severe blow from his friend (ретроспекция) and would never recover.
He closed his eyes. His consciousness abandoned him (последовательность).
Слайд 24
3. Концептуальная схема текста
Пример: Есть ли жизнь на
Марсе?
Человечество давно решает проблему: есть ли жизнь на Марсе
и других планетах…
Многие считают, что есть. Это доказывается множеством фактов. …
Во-первых, на Марсе…
Во-вторых, на Марсе…
В-третьих, на Марсе…
Но есть и противники этой точки зрения. Они выдвигают свои аргументы. …
Во-первых, на Марсе…
Во-вторых, на Марсе…
В-третьих, на Марсе…
В самое ближайшее время мы узнаем, есть ли всё же жизнь на Марсе. …
Слайд 25
I Логическая (нелинейная) схема
Слайд 26
II Композиционно-логическая (линейная) схема
Слайд 27
Партитура текста:
система отношений текстовых средств
(Харальд Вайнрих)