Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Проект Путешествие в забавный мир

Цель:Показать эффективность использования фразеологизмов в собственной речи учеников в начальной школе. Задачи:*Изучить теоретическую литературу по теме проекта, развивать исследовательские навыки.*Формировать способность внимательного отношения к значению слов и их употреблению в речи.*Обогащать словарный запас.*Воспитывать интерес к русскому
(русский язык 2 класс)    Проект «Путешествие вв страну Цель:Показать эффективность использования фразеологизмов в собственной речи учеников в начальной школе. Задачи:*Изучить Фразеологизмы фразеологизм Фразеологи́зм или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически Слово фразеология произошло путем сложения двух греческих слов: phrasis (фрасис) – выражение, оборот речи Происхождение фразеологизмовШиворот-навыворот     «Шиворотом» в Московской Руси именовался расшитый Родственники за рубежомАнгличане говорят, что такие люди похожи друг Отличие фразеологизмов от свободных словосочетанийСловосочетания1)Любое из слов можно заменить другими словами2) Слова Подбери к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика1) рукой подать2) на вес «Страна Фразеология» Я дам три варианта ответа, а вы попробуете выбрать правильный вариант. Значение употребления  фразеологизмовФразеология отличается замечательными достоинствами: она придает нашей речи образность, СПАСИБО  ЗА ВНИМАНИЕ
Слайды презентации

Слайд 2 Цель:
Показать эффективность использования фразеологизмов в собственной речи учеников

Цель:Показать эффективность использования фразеологизмов в собственной речи учеников в начальной школе.

в начальной школе.

Задачи:
*Изучить теоретическую литературу по теме проекта, развивать

исследовательские навыки.
*Формировать способность внимательного отношения к значению слов и их употреблению в речи.
*Обогащать словарный запас.
*Воспитывать интерес к русскому языку, культуре речи.

Слайд 4 Фразеологизмы

Фразеологизмы    Мы очень устойчивыИ просим настойчиво!

Мы очень устойчивы
И просим настойчиво!

На слова нас не менять-
Прямо так употреблять!

Слайд 5 фразеологизм
Фразеологи́зм или фразеологическая единица — устойчивое по

фразеологизм Фразеологи́зм или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре,

составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению

словосочетание. Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.

Слайд 6 Слово фразеология произошло путем сложения двух греческих слов: phrasis (фрасис)

Слово фразеология произошло путем сложения двух греческих слов: phrasis (фрасис) – выражение, оборот

– выражение, оборот речи и logos (логос) – слово, понятие, учение.
Из

этимологии этого слова следует, что оборот речи выступает как слово, имеющее единое значение.
«Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений.»
В.В. Виноградов.

Слайд 7 Происхождение фразеологизмов

Шиворот-навыворот

«Шиворотом» в

Происхождение фразеологизмовШиворот-навыворот   «Шиворотом» в Московской Руси именовался расшитый воротник

Московской Руси именовался расшитый воротник боярской одежды. Во времена

Ивана Грозного подвергшегося царскому гневу боярина сажали на тощую клячу спиной вперёд, надев на него одежду наизнанку, шиворот-навыворот, и возили по всему городу под улюлюканье уличной толпы. Теперь значение этих слов куда шире. Так говорят сейчас и о человеке, который поступает наперекор общепринятым нормам.

Слайд 8 Родственники за рубежом
Англичане говорят, что такие люди похожи

Родственники за рубежомАнгличане говорят, что такие люди похожи друг

друг на друга как две горошины, шведы – как

две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?
(как две капли воды)
Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?
(Как сыр в масле катается)
Если англичанин знает что -либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец - как собственный карман. А русский?
(Как свои пять пальцев)
Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские?
(У него денег куры не клюют)
Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы?
(Зарубить себе на носу)
Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы?
(Он тебе в подмётки не годится)
После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ?
(Искры из глаз сыплются)


Слайд 9 Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний
Словосочетания
1)Любое из слов можно

Отличие фразеологизмов от свободных словосочетанийСловосочетания1)Любое из слов можно заменить другими словами2)

заменить другими словами
2) Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность
3) Создаются

в процессе речи, не требуют запоминания

Повесить бельё, золотой браслет, волчий хвост

Фразеологизмы
1) В их составе нельзя заменять одно слово другим
2) Слова теряют свою самостоятельность
3) Как и слова, использу-ются готовыми, запоминаются.

Повесить нос,
золотые руки,
волчий аппетит


Слайд 10 Подбери к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика
1)

Подбери к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика1) рукой подать2) на

рукой подать
2) на вес золота
3) семи пядей во лбу
4)

песок сыплется
5) в час по чайной ложке
6) профессор кислых щей
7) засучив рукава
8) потерпеть фиаско
9) душа в душу

1) мастер на все руки
2) спустя рукава
3) у чёрта на куличках
4) грош цена
5) одержать победу
6) как кошка с собакой
7) глуп как сивый мерин
8) Молоко на губах не обсохло
9) со всех ног


Слайд 11 «Страна Фразеология»

«Страна Фразеология»

Слайд 15 Я дам три варианта ответа, а вы попробуете

Я дам три варианта ответа, а вы попробуете выбрать правильный вариант.

выбрать правильный вариант.
"Глаза разбежались" это означает, что: - в

сказке глазки побежали гулять по дорожке... - тяжелое заболевание при котором каждый глазик вертится сам по себе и смотрит куда хочет... - вокруг так много интересного, что глаза смотрят то на одно, то на другое и ничего выбрать не могут, так всё сразу нравится....

Итак, "глаза разбежались" - так говорят, про человека, когда он из многих вариантов никак не может выбрать что-то одно....


Слайд 16 Значение употребления фразеологизмов
Фразеология отличается замечательными достоинствами: она придает

Значение употребления фразеологизмовФразеология отличается замечательными достоинствами: она придает нашей речи образность,

нашей речи образность, эмоциональность, лаконичность, ярко выражает национальное своеобразие

языка. Именно поэтому фразеологизмы так широко используются в художественных произведениях мастеров слова, в публицистике как яркое стилистическое средство.

  • Имя файла: proekt-puteshestvie-v-zabavnyy-mir.pptx
  • Количество просмотров: 133
  • Количество скачиваний: 1