Слайд 2
Развитие речи детей с моторной алалией проходит, обычно,
три этапа:
На первом — ребенок владеет немногими словами, часть
которых имеет характер детского лепета (тпру, ням-ням и т. д.). Пытаясь объясниться с окружающими, он прибегает к мимике и жестам
Слайд 3
2 ЭТАП:
На втором этапе — слов в распоряжении
ребенка больше, но слова эти часто сильно искажены.
Искажение
слов заключается:
в пропускании ряда звуков, трудных для произношения
и частичной замене их другими.
Слайд 4
3 ЭТАП:
Алалик обладает уже довольно богатым запасом слов,
значение которых уточнилось и специализировалось:
лепетные слова исчезают,
искажений
становится меньше,
Аграмматизм несколько сглаживается,
в речи появляются предлоги, приставки, союзы.
Часто, на этом этапе алалик правильно формулирует короткие фразы бытового значения. Однако полного овладения речью еще нет
Слайд 5
Характеристика активного словаря у детей с моторной алалией :
Нарушения
могут носить различный характер:
а) кинестетическая оральная апраксия, т. е.
трудности формирования и закрепления артикуляционных укладов, а в дальнейшем двигательных дифференцировок звуков;
б) трудности переключения от одного движения к другому;
в) трудности усвоения последовательности этих движений для воспроизведения слова (его двигательной схемы) и др.
Слайд 6
Активный словарь: беден.
Бедность активного словаря детей проявляется в
неумении отбирать из словарного запаса и правильно употреблять в
речи знакомые слова.
обладают должными понятиями, но затрудняются в поиске слов для выражения понятий.
Слайд 7
Нарушения актуализации слов вызывают разные формы ошибок:
отсутствие слов
(слова не называются), их замены, аномальные слова и бленды.
Замены
преимущественно вербальные и чаще всего возникают из-за неверного выбора семантических признаков (труба -> дым)
вместо обозначения объекта одним словом дается словесное описание (щетка -> зубы чистить)
Слайд 8
Дети 5 - 6 лет, а иногда и
старше могут иметь скудный активный словарь, состоящий из звукоподражаний:
яйцо
-> ко-ко
вместо машина поехала ребенок говорит «биби»
сопровождая речь указательным жестом, вместо дедушка — «де» и т. д.
Слайд 9
Отмечаются замены слов мимико-жестикуляторной речью, которая многими детьми
с алалией используется очень широко
Дифференцированное обозначение предметов и действий
почти отсутствует..
Объединение предметов под тем или иным названием определяется сходством отдельных частных признаков.
Типичным является такой вид нарушений, когда один и тот же предмет в определенных ситуациях называется по-разному.
Слайд 10
Н.Н. Трауготт отмечала узкоситуативный характер словаря детей с
моторной алалией.
При малейшем изменении ситуации теряют хорошо знакомые и
произносимые в других условиях слова.
Названия действий очень часто заменяются названиями предметов
Названия предметов в свою очередь могут заменяться названиями действий
Словесное выражение более отвлеченных отношений действительности на этой ступени речевого развития детям почти недоступно.
Слайд 11
Характеристика пассивного словаря у детей с моторной алалией.
Слайд 12
Трудные задания
форм единственного и множественного числа существительных:
«Дай
мне гриб, а себе возьми грибы»
«Дай карандаш» -
«Дай карандаши»
дети одинаково реагируют на эти словесные просьбы;
не соотносят с различными ситуациями формы числа глаголов и прилагательных:
«Покажи, про кого говорят плывет и про кого — плывут»
«Покажи, где большая ваза, а где большие вазы»
Слайд 13
Форм глаголов мужского и женского рода прошедшего времени:
Не различают формы мужского и женского рода
Не различают прилагательные
мужского, женского и среднего рода:
«Покажи, где красный платок, красная шапочка, красное пальто»
Слайд 14
отдельных лексических значений:
«Покажи, кто идет по улице и
кто переходит улицу»
пространственного расположения предметов, то есть
трудности понимания предлогов:
«Положи ручку на книжку, положи ручку в книжку»
установление причинно-следственных связей.