Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Особенности перевода названий иностранных бизнес-компаний

Содержание

Актуальность исследования-
Особенности перевода названий иностранных бизнес-компаний. Актуальность исследования- Объект исследования — перевод названий бизнес-компанийПредмет исследования - особенности перевода названий бизнес-компаний Цель работы- выявление особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний. Цель работы- выявление особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний. Задачи исследования:1) Рассмотреть способы перевода названий иностранных компаний.2)Рассмотреть понятие фирмы,ознакомится с основными Теоретическая и методологическая база нашего исследования - работы ученых:В.Н.Комиссаров, Д.И.Ермолович,Т.А.Казакова,И.С.Алексеева,Т.П.Романова, Методы исследования- метод направленной выборки,лексический анализ,дистрибутивный анализ,сравнительный метод. Перевод — это «вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала 4 основных способа перевода названий компаний:1) транслитерация2)транскрипция3)калькирование4)дословный перевод+смешанный (транскрипция+калькирование) Примерная аналогия видов форм собственности в России и англоговорящих странах Классификация особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний. Благодарю за внимание
Слайды презентации

Слайд 2
Актуальность исследования-

Актуальность исследования-

Слайд 3

Объект исследования — перевод названий бизнес-компаний
Предмет исследования -

Объект исследования — перевод названий бизнес-компанийПредмет исследования - особенности перевода названий бизнес-компаний

особенности перевода названий бизнес-компаний


Слайд 4 Цель работы- выявление особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний.

Цель работы- выявление особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний.

Слайд 5 Цель работы- выявление особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний.

Цель работы- выявление особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний.

Слайд 6 Задачи исследования:


1) Рассмотреть способы перевода названий иностранных компаний.
2)Рассмотреть

Задачи исследования:1) Рассмотреть способы перевода названий иностранных компаний.2)Рассмотреть понятие фирмы,ознакомится с

понятие фирмы,ознакомится с основными видами фирм.
3)Выявить особенности перевода названий

иностранных компаний.
4)Классифицировать выявленные особенности перевода.



Слайд 7 Теоретическая и методологическая база нашего исследования - работы

Теоретическая и методологическая база нашего исследования - работы ученых:В.Н.Комиссаров, Д.И.Ермолович,Т.А.Казакова,И.С.Алексеева,Т.П.Романова,

ученых:
В.Н.Комиссаров, Д.И.Ермолович,Т.А.Казакова,И.С.Алексеева,Т.П.Романова,



Слайд 8 Методы исследования- метод направленной выборки,лексический анализ,дистрибутивный анализ,сравнительный метод.

Методы исследования- метод направленной выборки,лексический анализ,дистрибутивный анализ,сравнительный метод.

Слайд 9 Перевод — это «вид языкового посредничества, при котором

Перевод — это «вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста

содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем

создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.»

В.Н.Коммисаров.

Слайд 10 4 основных способа перевода названий компаний:


1) транслитерация
2)транскрипция
3)калькирование
4)дословный перевод
+смешанный

4 основных способа перевода названий компаний:1) транслитерация2)транскрипция3)калькирование4)дословный перевод+смешанный (транскрипция+калькирование)

(транскрипция+калькирование)


Слайд 11 Примерная аналогия видов форм собственности в России и

Примерная аналогия видов форм собственности в России и англоговорящих странах

англоговорящих странах





Слайд 12 Классификация особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний.

Классификация особенностей перевода названий иностранных бизнес-компаний.    ФормаФонетическая особенностьГрафическая

Форма
Фонетическая особенность
Графическая особенность

Значение
Юридическая особенность
Национально-культурная особенность
Лексико-семантическая особенность


  • Имя файла: osobennosti-perevoda-nazvaniy-inostrannyh-biznes-kompaniy.pptx
  • Количество просмотров: 200
  • Количество скачиваний: 0